No exact translation found for إسكان شعبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إسكان شعبي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Él estaba viviendo en una vivienda pública aquí. - ¿Y qué?
    لقد كان يبقى فى الإسكان الشعبى هنا
  • ¿Entonces, se toma una viagra...
    حسناً ، كورساك وجد له مكاناً في الإسكان الشعبي
  • Rizzoli & Isles S04E07 "Todas para una"
    انه في قائمة الانتظار المرصودة للإسكان الشعبي قد تكون مجرد بضعة أيام
  • Para los habitantes de los barrios de tugurios de América Central y América del Sur, están surgiendo nuevas formas de vivienda popular mediante el fortalecimiento de cooperativas de vivienda sostenibles con el apoyo del Centro Sueco de Cooperativas12.
    وفيما يتعلق بساكني العشوائيات في أمريكا الوسطى والجنوبية، يجري وضع بدائل للإسكان الشعبي من خلال تعزيز تعاونيات الإسكان المستدام بدعم من المركز السويدي للتعاونيات.
  • Con el fin de quebrar el caso... ...incluso me trajo de vuelta, sin esperar nunca que pudiera sospechar de ella.
    .وإسكات أفواه الشعب ,حتى إنها أعادتني لأتولى هذه القضية .لم تتوقع أبداً بأنني سأشك بها
  • También se han otorgado a romaníes griegos préstamos para la construcción o mejora de viviendas.
    وتم كذلك منح قروض للإسكان إلى شعب الغجر في اليونان من أجل شراء أو بناء أو إكمال بناء مسكن.
  • De igual manera se cuenta con el Decreto sobre las disposiciones especiales tendientes a proteger las necesidades habitacionales de la población a consecuencia del trágico terremoto sucedido el 13 de enero de 2001, el cual brindó a la población salvadoreña afectada por el terremoto, un alivio, por cuanto se aseguraron las cláusulas contractuales de aquellos inmuebles destinados para la vivienda, comercio, servicios profesionales e industriales, celebrados antes del día 13 de enero del año 2001.
    وثمة جزء آخر من التشريع وهو المرسوم المتعلق بالأحكام الخاصة بالوفاء باحتياجات الإسكان للشعب عقب الزلازل المأساوية التي وقعت في 13 كانون الثاني/يناير 2001، وهو يوفر المعونة للناس الذين تضرروا من الزلزال وذلك فيما يتعلق بالوفاء بالعقود المتصلة بالمباني المستخدمة للإسكان، والتجارة والخدمات المهنية والصناعية، والمعقودة قبل 13 كانون الثاني/يناير 2001.
  • 16.23 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Medio Ambiente, Vivienda y Ordenación Territorial.
    16-23 أسندت مسؤولية هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي.
  • 16.13 Se fortalecerá la cooperación con la División de Medio Ambiente, Vivienda y Ordenación Territorial y la Organización Mundial de la Salud en Europa en el marco del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente.
    16-13 سيتعزز التعاون مع شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي وأجهزة منظمة الصحة العالمية في أوروبا ضمن إطار برنامج البلدان الأوربية للنقل والبيئة والصحة.